Cours d'informatique et de langues Arabe et Français
Àpd 36 € /h
A la différence des jeunes enfants qui apprennent une langue facilement et naturellement, les adolescents et les adultes ont besoin de cours de langue. Ces cours peuvent être pris dans une école de langue ou en ligne. Plus vous étudierez et pratiquerez une langue, plus vite vous progresserez.
Lieu
Cours au domicile de l'élève :
- Autour de Tassin-la-Demi-Lune, France
Cours chez le professeur :
- Quai Perrache, 69002 Lyon, France
Présentation
🎓 Issu d'une formation linguistique avec la spécialité système d'information multilingue, terminologie et traduction, j'ai obtenu en amont une Licence en LEA/ une maîtrise en lettre modernes avec l'anglais et l'arabe comme couple de langues.
💻 |👓| Mes expériences en marge de ces formations en Web #rédaction, web-marketing et veille multilingue en ligne m'ont révélé que j'étais web-addict. Mes recherches dans le domaine des systèmes d'information des entreprises, le monde du digital et du e-learning me fascine particulièrement.
💻 |👓| Mes expériences en marge de ces formations en Web #rédaction, web-marketing et veille multilingue en ligne m'ont révélé que j'étais web-addict. Mes recherches dans le domaine des systèmes d'information des entreprises, le monde du digital et du e-learning me fascine particulièrement.
Education
Master 2 professionnel & recherche en systèmes d’information multilingues, ingénierie, linguistique et traduction (Français-Arabe), à l'université Lumière (Lyon II).
Programmes :
outils et formalismes, Terminologie, Algorithmes et bases de données, Exploration contextuelle, Lexicologie, Terminologie (II), Techniques avancées de traduction, Création et gestion de ressources sur le web, Utilisation d’outils d’aide à la traduction, Systèmes d’information multilingue.
Mémoire : la maîtrise du système d'information dans l'entreprise PME française.
Rapport de stage : le coté web des PME.
J'y ai acquis des connaissances et des compétences en :
Veille multilingue, Informatique documentaire et Technologie Web.
Système d’exploitation (Mac, Windows)
Bureautique
Service Internet et Documentation électronique.
Référencement & Métadonnées (Google Trends/Insights, STATSHOW, Adword,..)
Gestion de Projets :
Méthodologie de conception de portails WEB multilingue (planification, analyses, cahiers des charges).
Évaluation de portails web multilingue.
Démarches stratégiques pour un projet d'acquisition et de maîtrise du système d'information dans une PME (accompagnement et pilotage).
Systèmes d'information (des notions) :
FTP, SAGE, GED, ERP, CRM, IT, SCM, SAP, Business Object, suite Microsoft Office.
Programmes :
outils et formalismes, Terminologie, Algorithmes et bases de données, Exploration contextuelle, Lexicologie, Terminologie (II), Techniques avancées de traduction, Création et gestion de ressources sur le web, Utilisation d’outils d’aide à la traduction, Systèmes d’information multilingue.
Mémoire : la maîtrise du système d'information dans l'entreprise PME française.
Rapport de stage : le coté web des PME.
J'y ai acquis des connaissances et des compétences en :
Veille multilingue, Informatique documentaire et Technologie Web.
Système d’exploitation (Mac, Windows)
Bureautique
Service Internet et Documentation électronique.
Référencement & Métadonnées (Google Trends/Insights, STATSHOW, Adword,..)
Gestion de Projets :
Méthodologie de conception de portails WEB multilingue (planification, analyses, cahiers des charges).
Évaluation de portails web multilingue.
Démarches stratégiques pour un projet d'acquisition et de maîtrise du système d'information dans une PME (accompagnement et pilotage).
Systèmes d'information (des notions) :
FTP, SAGE, GED, ERP, CRM, IT, SCM, SAP, Business Object, suite Microsoft Office.
Expérience / Qualifications
Stage en Gestion Marketing et Publicité.
Gestionnaire de base de données & référencement.
Technicien support informatique.
Enseignement divers :
Cours particulier en langues et en informatique.
Traduction et interprétariat pour particuliers et entreprises (Français, Arabe et dialectes Berbère).
Gestionnaire de base de données & référencement.
Technicien support informatique.
Enseignement divers :
Cours particulier en langues et en informatique.
Traduction et interprétariat pour particuliers et entreprises (Français, Arabe et dialectes Berbère).
Age
Enfants (4-6 ans)
Enfants (7-12 ans)
Adolescents (13-17 ans)
Adultes (18-64 ans)
Seniors (65+ ans)
Niveau du Cours
Débutant
Intermédiaire
Avancé
Durée
60 minutes
90 minutes
120 minutes
Enseigné en
français
arabe
Compétences
Disponibilité semaine type
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Garantie Le-Bon-Prof





